选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|王维-桃红复含
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
六言绝句, 作者 王维。
田园乐 是由七首六言绝句构成的组诗,写作者退居辋川别墅与大自然亲近的乐趣,所以一题作“辋川六言”。
这里选的是其中一首。
桃红复含 王维桃红复含宿雨,柳绿更带春烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
From Scarlet Peach Flowers DripsFrom scarlet peach flowers drips the previous night's good rain,Round verdant willows spread thin vapours born with spring.
The fallen petals strew the path that's yet unswept,Though orioles chirp the man, sound asleep, knows not a thing.
【双语诗歌翻译|王维-桃红复含 查看网站:[db:时间]】
田园乐 是由七首六言绝句构成的组诗,写作者退居辋川别墅与大自然亲近的乐趣,所以一题作“辋川六言”。
这里选的是其中一首。
桃红复含 王维桃红复含宿雨,柳绿更带春烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
From Scarlet Peach Flowers DripsFrom scarlet peach flowers drips the previous night's good rain,Round verdant willows spread thin vapours born with spring.
The fallen petals strew the path that's yet unswept,Though orioles chirp the man, sound asleep, knows not a thing.
【双语诗歌翻译|王维-桃红复含 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|王维-相思
- 下一篇: 双语诗歌翻译|王维-送梓州李使君
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!