选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|王维-杂诗
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
杂诗君自故乡来 也称 杂诗(其二) ,是盛唐时期大诗人王维所作的一首五言诗,是组诗 杂诗三首 的第二首。
诗歌前两句以记言的方式询问从家乡来的友人,后两句则仅问寒梅是否开花一事,出人意外。
抒发了诗人对故乡亲人和与风物景色的思念。
此诗化复杂为单纯,变质实为空灵。
全诗平淡质朴,却诗味浓郁。
杂诗 王维君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花末?
MiscellanyYou came from our hometown,Should know things over there.
By the window the day you left,In bloom were the winter plums?
【双语诗歌翻译|王维-杂诗 查看网站:[db:时间]】
诗歌前两句以记言的方式询问从家乡来的友人,后两句则仅问寒梅是否开花一事,出人意外。
抒发了诗人对故乡亲人和与风物景色的思念。
此诗化复杂为单纯,变质实为空灵。
全诗平淡质朴,却诗味浓郁。
杂诗 王维君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花末?
MiscellanyYou came from our hometown,Should know things over there.
By the window the day you left,In bloom were the winter plums?
【双语诗歌翻译|王维-杂诗 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|王维-辋川闲居
- 下一篇: 双语诗歌翻译|王维-田园乐
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!