大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|吴西逸-清江引·秋居 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

清江引秋居 是元代作曲家吴西逸创作的一首小令,全曲文字简洁,意境潇洒,色彩淡雅,格调清新,自雁、雪、云、月、星斗,组成一幅静谧清凉的 秋夜画面,素雅之色衬淡泊之情,深刻地表达了作者远离污浊的尘世,回到大自然的怀抱的追求,保持高雅的情操的向往。

清江引秋居  吴西逸白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。

扫却石边云,醉踏松根月,星斗满天人睡也。

Tune: Song of the Clear RiverAn Autumn NightWu XiyiWhite wild geese fly pell-mell like autumn snow;In the cool night clear dew-drops grow.

Drunk, I tread on the pine-tree's root steeped in moonlightAnd wipe the stone clean of cloud white.

Under the starry sky sleepy I lie.

【双语诗歌翻译|吴西逸-清江引·秋居 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!