大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|徐灿-青玉案·吊古 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

青玉案吊古 是清代诗人徐灿创作的一首词。

这首 青玉案 中“伤今”之意尤其明显,其中的“芜城”、“伤心”、“血泪”、“人事错”等字样饱蕴沧桑。

徐灿 青玉案吊古 伤心误到芜城路。

携血泪、无挥处。

半月模糊霜几树。

紫箫低远,翠翘明灭,隐隐羊车度。

鲸波碧浸横江锁,故垒萧萧芦荻浦。

烟水不知人事错。

戈船千里,降帆一片,莫怨莲花步。

Qingyu’an:Mourning Antiquity Xu CanHeartbroken, by mistake I took the road to Desolate City; I’ve brought my blood and tears,But there’s nowhere to shed them.

The half-moon looks blurred, frost covers a few trees:Once purple flutes sounded low and far,Kingfisher ornaments shone bright and dim,And goat-carriages passed indistinctly by.

Towering blue waves have buried the chains across the river;Old ramparts lie forlorn by the reed shore.

Mist and water know not the flaws of human affairs:A thousand miles of warships,A stretch of sails pulled low in surrenderDon’t blame them on women’s lotus steps!

【双语诗歌翻译|徐灿-青玉案·吊古 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!