选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|晏几道-点绛唇·花信来时
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
点绛唇花信来时 是北宋词人晏几道所写的一首词。
词人以一女子的口吻道别愁离恨,通篇弥满着伤感,怨恨的气氛。
该词从恨起写到恨极,感情充沛,意蕴深致,且通篇平白如话,无典无僻语。
点绛唇花信来时 晏几道花信来时,恨无人似花依旧。
又成春瘦,折断门前柳。
天与多情,不与长相守。
分飞后,泪痕和酒,沾了双罗袖。
Rouged LipsYan JidaoWhen flowers herald spring again,Why won't my lord come back with flowers as before?
Now spring begins to wane;I've broken all is willow twigs before the door.
Heaven aboveTells u to love.
Why are we kept apart so long?
Since he sang farewell song,Even wine grieves,Mingled with tears, it's stained my sleeves.
【双语诗歌翻译|晏几道-点绛唇·花信来时 查看网站:[db:时间]】
词人以一女子的口吻道别愁离恨,通篇弥满着伤感,怨恨的气氛。
该词从恨起写到恨极,感情充沛,意蕴深致,且通篇平白如话,无典无僻语。
点绛唇花信来时 晏几道花信来时,恨无人似花依旧。
又成春瘦,折断门前柳。
天与多情,不与长相守。
分飞后,泪痕和酒,沾了双罗袖。
Rouged LipsYan JidaoWhen flowers herald spring again,Why won't my lord come back with flowers as before?
Now spring begins to wane;I've broken all is willow twigs before the door.
Heaven aboveTells u to love.
Why are we kept apart so long?
Since he sang farewell song,Even wine grieves,Mingled with tears, it's stained my sleeves.
【双语诗歌翻译|晏几道-点绛唇·花信来时 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|杨巨源-城东早春
- 下一篇: 双语诗歌翻译|杨炯-夜送赵纵
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!