选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|张可久-四块玉·乐闲
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
乐闲 是一首叙写闲居傲世之情的小令。
“寻潇洒”三字统领全诗,把诗人谢绝尘嚣、高洁自持的意愿完全表露出来,而风情无限的江南正是最理想的避世归隐之地。
慢慢地品尝清茶,品味香甜的瓜果,观赏花草,这样清静悠闲、恬然自娱的隐逸生活,确实令人神往。
四块玉乐闲 张可久远是非,寻潇洒。
地暖江南燕宜家,人闲水北春无价。
一品茶,五色瓜,四季花。
Enjoying LeisureZhang KejiuI keep away from gossip,I seek the unconventional.
The earth is warm: in the South the time is ripe for swallows to nest;Man is at leisure: north of the river spring is priceless.
Seven kinds of tea,Five-colored melons,Four seasons of flowers.
【双语诗歌翻译|张可久-四块玉·乐闲 查看网站:[db:时间]】
“寻潇洒”三字统领全诗,把诗人谢绝尘嚣、高洁自持的意愿完全表露出来,而风情无限的江南正是最理想的避世归隐之地。
慢慢地品尝清茶,品味香甜的瓜果,观赏花草,这样清静悠闲、恬然自娱的隐逸生活,确实令人神往。
四块玉乐闲 张可久远是非,寻潇洒。
地暖江南燕宜家,人闲水北春无价。
一品茶,五色瓜,四季花。
Enjoying LeisureZhang KejiuI keep away from gossip,I seek the unconventional.
The earth is warm: in the South the time is ripe for swallows to nest;Man is at leisure: north of the river spring is priceless.
Seven kinds of tea,Five-colored melons,Four seasons of flowers.
【双语诗歌翻译|张可久-四块玉·乐闲 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|张说-幽州夜饮
- 下一篇: 双语诗歌翻译|张养浩-殿前欢·对菊自叹
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!