大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|周文质-寨儿令 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

寨儿令 是元朝周文质的散曲,周文质的 寨儿令 共十首,写的都是爱情,有的写女子思念男子,有的写男子思念女子,这首 寨儿令挑短檠 属于后者,全曲通过人物的动作和心理表达了男子真切的思念之情。

周文质 寨儿令 挑短檠,倚云屏,伤心伴人清瘦影。

薄酒初醒,好梦难成,斜月为谁明?

闷恹恹听彻残更,意迟迟盼杀多情。

西风穿户冷,檐马隔帘鸣。

叮,疑是佩环声。

Tune: Song of FrontierZhou WenzhiTurning up candlelight,Standing by cloudy screen,Heart-broken, I'm accompanied by shadow lean.

Awakened from thin wine,For vain sweet dreams I pine.

Why should the slanting moon be bright?

I'm gloomy and depressed all through the night.

How lovesick I'm for you who won't come here!

The west wind blowing through the door brings me chill.

Iron bells ring across the curtain still.

O hear!

Is it the pendants of my dear?

(许渊冲 译)【双语诗歌翻译|周文质-寨儿令 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!