大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌·美 德

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

美 德Virtue赫伯特George Herbert赫伯特(George Herbert,1593-1633),英国十七世纪的重要诗人。

做过教区牧师,为人宽厚、仁慈,充满活力。

他的诗受多恩的影响,具有“玄学派”诗风,充满精神的痛苦和矛盾。

圣殿 是他最主要的作品,其中包括十四行诗、歌、赞美诗、挽诗、对话诗、离合诗等。

他在这部诗作中用智性并充满情感的语言以及典雅优美的诗歌形式,表达了对上帝的热切期盼和他的内心灵魂与上帝之间的不稳定关系,反映了他心中的困惑、焦虑与不安。

在艺术形式方面,他的诗歌富于音乐性和戏剧性。

可爱的白天呵,凉爽、光明、宁谧——Sweet day, so cool, so calm , so bright,正是苍天和大地的结婚仪式;The bridal of the earth and sky:今晚为你的灭亡露珠要哭泣,The dew shall weep thy fall tonight,因为你必然会死。

For thou must die.

可爱的玫瑰呵,色彩艳丽而热情,Sweet rose, whose hue, angry and brave,使那性急的观赏者拭泪不止,Bids the rash gazer wipe his eye:你始终在你的坟墓里生根,Thy root is ever in its grave,你也必然会死。

And thou must die.

可爱的春光呵,多的是晴天和玫瑰,Sweet spring, full of sweet days and roses,是一只藏满芬芳的宝物的箱子,A box where sweets compacted lie;我的歌说明你们都有结尾,My music shows ye have your closes,总之一切都会死。

And all must die.

只有那可爱又善良正直的心灵,Only a sweet and virtuous soul,有如圆熟的木材,永不败坏;Like seasoned timber, never gives;哪怕整个世界变成了灰烬,But though the whole world turn to coal ,它却依然存在。

Then chiefly lives.

【双语诗歌·美 德查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!