选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
零售商正从商店的货架上撤下强生婴儿爽身粉
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Retailers are pulling Johnson's baby powder from store shelves零售商正从商店的货架上撤下强生婴儿爽身粉Is baby powder dangerous?
婴儿爽身粉有危险吗?
Several retailers have pulled Johnson's baby powder from shelves after Johnson & Johnson announced earlier this month it was recalling 33,000 bottles due to asbestos concerns.
强生公司本月早些时候宣布,出于对石棉的担忧,将召回3.
3万瓶强生婴儿爽身粉。
此后,多家零售商已将强生公司的婴儿双身粉下架。
The recall, which is limited to the 22-ounce size produced and shipped in the United States last year, was initiated in response to a US Food and Drug Administration test that found low levels of chrysotile asbestos contamination in samples from a bottle purchased online, according to the company.
根据该公司的说法,此次召回仅限于去年在美国生产和运输的22盎司大小的产品,是针对美国食品和药物管理局的一项测试而发起的。
该测试发现,从网上购买的一瓶产品样本中,存在少量的污染性温石棉。
CVS, Target, Walgreens and Rite Aid said on Friday they had removed all 22-ounce bottles of the baby powder from store shelves.
CVS、塔吉特、沃尔格林和丽迪雅上周五表示,他们已将所有22盎司的婴儿爽身粉下架。
Walmart said it had removed recalled Johnson's baby powder.
沃尔玛表示,已撤下召回的强生婴儿爽身粉。
People with a bottle of the powder from lot #22318RB are advised to stop using the product and can contact the company for a refund.
建议购买22318RB号爽身粉的人停止使用该产品,并可以联系该公司要求退款。
Johnson & Johnson said this month it has launched an investigation and is "working with the FDA to determine the integrity of the tested sample, and the validity of the test results," according to the company's announcement.
强生公司在声明中称,本月已展开调查,并正在与FDA合作,以确定检测样品的完整性和检测结果的有效性。
The levels of asbestos found were no more than 0.
00002%, Johnson & Johnson said, and it has not been confirmed whether cross contamination with other products occurred, whether the sample came from a sealed bottle or whether the product tested is authentic.
强生公司表示,检测到的石棉含量不超过0.
00002%,还没有确定是否与其他产品存在交叉污染,样品是否来自密封的瓶子,检测的产品是否可靠。
Last week, the FDA said it stands by the quality of its testing and results, and noted that the agency is not aware of any adverse events related to exposure to the lot of affected products.
上周,FDA表示坚持检测的质量和结果,并指出该机构没有发现与大量受影响产品相关的任何不良事件。
"FDA handling of the sample and testing followed standard operating procedures for laboratory analysis and FDA sees no indication of cross-contamination," FDA spokeswoman Lyndsay Meyer wrote in an email to CNN.
FDA发言人林赛梅耶在给CNN的邮件中写道:FDA对样品和测试的处理遵循了实验室分析的标准操作程序,没有发现交叉污染的迹象。
”At this time, there is no indication that the product is counterfeit.
Additionally, FDA is not aware of any records pointing to counterfeit Johnson's baby powder in the US market," Meyer's email said.
目前没有迹象表明该产品是假冒的。
此外,FDA还没有发现任何有关美国市场假冒强生婴儿爽身粉的记录。
Talc is an ingredient commonly used in cosmetic items such as baby powder and blush.
Johnson & Johnson said its talc comes from ore sources confirmed to meet cleanliness specifications, and that thousands of tests over the past 40 years have found no asbestos.
滑石粉是一种常用的化妆品成分,如婴儿爽身粉和腮红。
强生公司表示,其滑石粉来自经过确认符合清洁标准的矿石,过去40年里进行了数千次测试,均未发现石棉。
Lawsuits have been filed against the company alleging that asbestos in its talcum powder causes cancer.
A California jury delivered a $25.
75 million verdict against the company in May 2018, saying the company was negligent and did not warn consumers about possible health risks from its baby powder.
该公司已被提起诉讼,称其滑石粉中的石棉会致癌。
2018年5月,加州的一个陪审团对该公司做出了2575万美元的判决,称该公司疏忽大意,没有提醒消费者注意婴儿爽身粉可能给健康带来的风险。
【零售商正从商店的货架上撤下强生婴儿爽身粉查看网站:[db:时间]】
婴儿爽身粉有危险吗?
Several retailers have pulled Johnson's baby powder from shelves after Johnson & Johnson announced earlier this month it was recalling 33,000 bottles due to asbestos concerns.
强生公司本月早些时候宣布,出于对石棉的担忧,将召回3.
3万瓶强生婴儿爽身粉。
此后,多家零售商已将强生公司的婴儿双身粉下架。
The recall, which is limited to the 22-ounce size produced and shipped in the United States last year, was initiated in response to a US Food and Drug Administration test that found low levels of chrysotile asbestos contamination in samples from a bottle purchased online, according to the company.
根据该公司的说法,此次召回仅限于去年在美国生产和运输的22盎司大小的产品,是针对美国食品和药物管理局的一项测试而发起的。
该测试发现,从网上购买的一瓶产品样本中,存在少量的污染性温石棉。
CVS, Target, Walgreens and Rite Aid said on Friday they had removed all 22-ounce bottles of the baby powder from store shelves.
CVS、塔吉特、沃尔格林和丽迪雅上周五表示,他们已将所有22盎司的婴儿爽身粉下架。
Walmart said it had removed recalled Johnson's baby powder.
沃尔玛表示,已撤下召回的强生婴儿爽身粉。
People with a bottle of the powder from lot #22318RB are advised to stop using the product and can contact the company for a refund.
建议购买22318RB号爽身粉的人停止使用该产品,并可以联系该公司要求退款。
Johnson & Johnson said this month it has launched an investigation and is "working with the FDA to determine the integrity of the tested sample, and the validity of the test results," according to the company's announcement.
强生公司在声明中称,本月已展开调查,并正在与FDA合作,以确定检测样品的完整性和检测结果的有效性。
The levels of asbestos found were no more than 0.
00002%, Johnson & Johnson said, and it has not been confirmed whether cross contamination with other products occurred, whether the sample came from a sealed bottle or whether the product tested is authentic.
强生公司表示,检测到的石棉含量不超过0.
00002%,还没有确定是否与其他产品存在交叉污染,样品是否来自密封的瓶子,检测的产品是否可靠。
Last week, the FDA said it stands by the quality of its testing and results, and noted that the agency is not aware of any adverse events related to exposure to the lot of affected products.
上周,FDA表示坚持检测的质量和结果,并指出该机构没有发现与大量受影响产品相关的任何不良事件。
"FDA handling of the sample and testing followed standard operating procedures for laboratory analysis and FDA sees no indication of cross-contamination," FDA spokeswoman Lyndsay Meyer wrote in an email to CNN.
FDA发言人林赛梅耶在给CNN的邮件中写道:FDA对样品和测试的处理遵循了实验室分析的标准操作程序,没有发现交叉污染的迹象。
”At this time, there is no indication that the product is counterfeit.
Additionally, FDA is not aware of any records pointing to counterfeit Johnson's baby powder in the US market," Meyer's email said.
目前没有迹象表明该产品是假冒的。
此外,FDA还没有发现任何有关美国市场假冒强生婴儿爽身粉的记录。
Talc is an ingredient commonly used in cosmetic items such as baby powder and blush.
Johnson & Johnson said its talc comes from ore sources confirmed to meet cleanliness specifications, and that thousands of tests over the past 40 years have found no asbestos.
滑石粉是一种常用的化妆品成分,如婴儿爽身粉和腮红。
强生公司表示,其滑石粉来自经过确认符合清洁标准的矿石,过去40年里进行了数千次测试,均未发现石棉。
Lawsuits have been filed against the company alleging that asbestos in its talcum powder causes cancer.
A California jury delivered a $25.
75 million verdict against the company in May 2018, saying the company was negligent and did not warn consumers about possible health risks from its baby powder.
该公司已被提起诉讼,称其滑石粉中的石棉会致癌。
2018年5月,加州的一个陪审团对该公司做出了2575万美元的判决,称该公司疏忽大意,没有提醒消费者注意婴儿爽身粉可能给健康带来的风险。
【零售商正从商店的货架上撤下强生婴儿爽身粉查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 约5万人逃离加州野火
- 下一篇: 牛津大学禁止鼓掌以免引发焦虑
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!