选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:道德与思想-F
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Fish begins to stink at the head.
(or Fish begins to rot from the head.
)[注解]出自拉丁语。
意指上梁不正下梁歪。
[译]鱼要腐烂头先臭。
Fine feathers do not make fine birds.
[译]鸟美不在羽毛;人美不在衣裳。
Forgive and forget.
[注解]莎士比亚的戏剧 终成眷属 第5幕第3场中有:I have forgiven and forgotten all.
可是现在我已宽恕一切,忘怀一切了。
在 李尔王 第4幕第7场中有:Pray you now, forget and forgive; I am old and foolish.
你必须原谅我。
请你既往不咎,宽恕我的过失;我是个年老糊涂的人。
(以上朱生豪译)[译]既往不咎,尽释前嫌。
【经典谚语:道德与思想-F查看网站:[db:时间]】
(or Fish begins to rot from the head.
)[注解]出自拉丁语。
意指上梁不正下梁歪。
[译]鱼要腐烂头先臭。
Fine feathers do not make fine birds.
[译]鸟美不在羽毛;人美不在衣裳。
Forgive and forget.
[注解]莎士比亚的戏剧 终成眷属 第5幕第3场中有:I have forgiven and forgotten all.
可是现在我已宽恕一切,忘怀一切了。
在 李尔王 第4幕第7场中有:Pray you now, forget and forgive; I am old and foolish.
你必须原谅我。
请你既往不咎,宽恕我的过失;我是个年老糊涂的人。
(以上朱生豪译)[译]既往不咎,尽释前嫌。
【经典谚语:道德与思想-F查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:道德与思想-P
- 下一篇: 经典谚语:道德与思想-O
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!