大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典谚语:真理与社会-S

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Serve somebody with the same sauce.

[译]以其人之道还治其人之身。

So many countries, so many customs.

[注解]指每一个国家的人民都有自己的生活方式和行为标准。

还可以说Every country has its customs.

” Or Other countries, other customs.

” Or Other countries, other manners.

”汉语谚语也有十里不同俗”之说。

[译]国家不同,风俗各异。

Spare the rod and spoil the child.

[注解]语出 圣经·箴言 第13章第24节。

此为赞成体罚者的借口。

spare意为节约,省用,吝惜。

[译]孩子不打不成器。

Speed is the soldier's asset.

[译]兵贵神速。

【经典谚语:真理与社会-S查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!