大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典谚语:言行与处世-N

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Necessity is the mother of invention.

[注解]原句是Art imitates Nature, and necessity is the mother of invention”。

艺术模仿自然,需要为发明之母。

[译]需要是发明的动力。

Necessity knows no law.

[注解]这是做事不择手段的辩解语。

necessity指迫不得已的需要。

[译]需要面前无法律。

Need makes the old wife trot.

[译]事急老妪跑。

Never buy a pig in a poke.

[译]东西没看清,不要急着买。

Never cackle till your egg is laid.

[注解]cackle鸡下蛋后的咯咯叫声。

[译]事未完成,莫先声张。

Never cross a bridge till you come to it.

[注解]古时的桥不像现代的桥这么结实,过河有危险,故产生此谚语。

喻指Don't worry about future problems before you need to,不要杞人忧天,船到桥头自然直。

美国诗人朗费罗曾说过这是一句古老而又极具智慧的谚语。

[译]还没到桥头,别为过桥愁;困难没出现,切莫先担忧。

Never do things by halves.

[注解]do things by halves事情做到半途而废,做事不彻底,做事草率不周。

[译]凡事不可半途而废;做事应有始有终。

Never hit a man when he's down.

[译]不要落井下石。

Never offer to teach fish to swim.

[译]切莫班门弄斧。

No answer is also answer.

[译]不回答也是一种回答。

Nobody's enemy but his own.

[译]自寻苦恼。

【经典谚语:言行与处世-N查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!