选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:时间与金钱-M
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Make hay while the sun shines.
[注解]比喻要善于把握时机。
[译]晒草要趁太阳好。
Many a little (or pickle) makes a mickle.
(or Penny and penny laid up will be many.
)[注解]mickle指多”。
pickle指少量”。
这两个词皆为苏格兰语。
[译]积少成多。
Men do not desire merely to be rich, but to be richer than other men.
[译]人们不仅希望富有,而且希望比他人更富有。
Money burns a hole in his pocket.
[译]钱到袋里留不住。
Money calls, but does not stay: It is round and rolls away.
[译]金钱会上门,不会留下来,因为是圆的,所以会滚开。
Money makes the mare to go.
(or Money can move even the gods.
)[注解]此谚语中make后可用to go或go。
布留沃(Brewer)的注释是:只要有钱,什么事都能办成。
[译]有钱能使鬼推磨。
Money has no smell.
[注解]源于拉丁语。
出自公元1世纪罗马皇帝韦斯巴芗(Titus Vepasian)。
本句常用做取得金钱的口实,不顾来源是否肮脏。
[译]金钱无所谓香臭。
Money is a bottomless sea, in which honour, conscience, and truth may be drowned.
[译]金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。
Money is a good servant, but a bad master.
[译]金钱是好的仆役,坏的主人。
Money is better than poverty, if only for financial reasons.
[译]如果只从金融方面讲,有钱是比没钱好。
Money is neither good nor bad, but all depends on what use is made of it.
[译]金钱本身无好坏,要看怎样利用它。
Money is often lost for want of money.
[译]往往由于缺乏金钱而丧失金钱。
Money is the root of all evil.
[译]金钱是万恶之源。
Money is the sinews of war.
[译]无钱莫打仗。
Money often unmakes the men who make it.
[注解]比喻为富不仁。
[译]赚得了金钱,损了德行。
Money spent on the brain is never spent in vain.
[译]智力投资,绝非虚掷。
Money talks.
[译]有钱能讲话。
【经典谚语:时间与金钱-M查看网站:[db:时间]】
[注解]比喻要善于把握时机。
[译]晒草要趁太阳好。
Many a little (or pickle) makes a mickle.
(or Penny and penny laid up will be many.
)[注解]mickle指多”。
pickle指少量”。
这两个词皆为苏格兰语。
[译]积少成多。
Men do not desire merely to be rich, but to be richer than other men.
[译]人们不仅希望富有,而且希望比他人更富有。
Money burns a hole in his pocket.
[译]钱到袋里留不住。
Money calls, but does not stay: It is round and rolls away.
[译]金钱会上门,不会留下来,因为是圆的,所以会滚开。
Money makes the mare to go.
(or Money can move even the gods.
)[注解]此谚语中make后可用to go或go。
布留沃(Brewer)的注释是:只要有钱,什么事都能办成。
[译]有钱能使鬼推磨。
Money has no smell.
[注解]源于拉丁语。
出自公元1世纪罗马皇帝韦斯巴芗(Titus Vepasian)。
本句常用做取得金钱的口实,不顾来源是否肮脏。
[译]金钱无所谓香臭。
Money is a bottomless sea, in which honour, conscience, and truth may be drowned.
[译]金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。
Money is a good servant, but a bad master.
[译]金钱是好的仆役,坏的主人。
Money is better than poverty, if only for financial reasons.
[译]如果只从金融方面讲,有钱是比没钱好。
Money is neither good nor bad, but all depends on what use is made of it.
[译]金钱本身无好坏,要看怎样利用它。
Money is often lost for want of money.
[译]往往由于缺乏金钱而丧失金钱。
Money is the root of all evil.
[译]金钱是万恶之源。
Money is the sinews of war.
[译]无钱莫打仗。
Money often unmakes the men who make it.
[注解]比喻为富不仁。
[译]赚得了金钱,损了德行。
Money spent on the brain is never spent in vain.
[译]智力投资,绝非虚掷。
Money talks.
[译]有钱能讲话。
【经典谚语:时间与金钱-M查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:时间与金钱-A
- 下一篇: 经典谚语:友谊与自由-Y
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!