选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:时间与金钱-T
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Take time by the forelock.
[注解]在英国,传说时间老人秃头上有撮额发,抓住他的额发就可以抓住时间。
[译]抓住时机;机不可失。
Take time while time is, for time will be away.
[译]有时间要加以利用,因为时不再来。
The abundance of money ruins youth.
[译]钱多毁青年。
The best way to suppose what may come, is to remember what is past.
[译]推测将要发生什么,最好的方法是记住已经发生了什么。
The busiest men find (or have) the most leisure (or time).
[注解]指最忙的人会利用时间,工作完成快,空闲时间也多。
[译]最忙的人时间最多。
The early bird catches the worm.
[注解]此谚语对迟起或因行动迟缓而坐失良机的人是最好的忠告:做事情早下手者可得利。
early bird指早起的人,集会早到的人。
[译]早起的鸟儿有虫吃;捷足先登。
The golden age is before us, not behind us.
[注解]语出美国作家马克·吐温。
[译]黄金时代在我们前面而不在我们背后。
The honest penny is better than the stolen dollar.
[译]正当得到的一分钱,胜过偷来的一元钱。
The length of your education is less important than its breadth, and the length of your life is less important than its depth.
[译]受教育的年数不如教育的广博度重要,生命的长度不如其深度重要。
The only thing wealth does for some people is to make them worry about losing them.
[译]财富对有些人只做了一件事:使他们担心会失去财富。
There's as good fish in the sea as ever came out of it.
[注解]指纵然失去一个机会,不愁没有其他机会。
[译]海里的好鱼是取之不尽的。
The sacrifice of time is the costliest of all sacrifices.
[译]损失时间是一切损失中代价最大的。
The value of life lies not in the length of days, but in the use we make of them.
[译]生活的价值不在于生命的长短,而在于我们是怎样度过的。
The vices of the rich and great are mistaken for error, and those of the poor and lowly, for crimes.
[注解]语出爱尔兰作家布莱辛顿。
[译]富人和伟人的罪恶被错当做谬误,穷人和凡人的过失却被错当做犯罪。
Time and tide wait for no man.
(or Time past cannot be called back again.
)[译]岁月无情;光阴一去不复返。
Time and words can never be recalled.
[译]消逝的时间和说出的话不能追回。
Time drops in delay, like a candle burnt out.
[译]时间点点滴滴地消失,犹如蜡烛慢慢燃尽。
Time is a bird for ever on the wing.
[注解]语出英国剧作家罗伯逊.
T.
W.
。
[译]时间是一只永远飞翔的鸟。
Time is a great healer.
[译]时间可以医治一切创伤。
Time is a great judge, even in the fields of morals.
[译]时间是伟大的法官,即使在道德领域亦如此。
Time is a versatile performer.
It flies, marches on, heals all wounds, runs out and will tell.
[译]时间是个多才多艺的表演者。
它能飞,能大步前进,能治愈一切创伤,即使消逝,也能留下影响。
Time marches on.
[译]时光流逝不回头。
Time past never returns, a moment lost, lost for ever.
[译]过去的时间绝不返回,浪费一点,永远消失。
Time tames the strongest grief.
[译]时间可以冲淡最强烈的悲伤。
Time tries all.
[译]时间检验一切。
Time works wonders.
[译]时间可以创造奇迹。
To acquire wealth is difficult, to preserve it more difficult, but to spend it wisely most difficult of all.
[译]积财难,守财更难,而聪明地用财最难。
To choose time is to save time.
[注解]语出英国哲学家培根。
[译]合理安排时间就是节约时间。
To save time is to lengthen life.
[译]节约时间就是延长生命。
To sensible men, every day is a day of reckoning.
[译]对聪明人来说,每一天的时间都是要精打细算的。
Tomorrow never comes.
(or Tomorrow is another day.
)[注解]此谚语用来劝人们今天该做的事切勿拖到明天,因为明天是没有止尽的,它永远是今天以后的一天。
明日复明日,明日何其多。
[译]我生待明日,万事成蹉跎。
【经典谚语:时间与金钱-T查看网站:[db:时间]】
[注解]在英国,传说时间老人秃头上有撮额发,抓住他的额发就可以抓住时间。
[译]抓住时机;机不可失。
Take time while time is, for time will be away.
[译]有时间要加以利用,因为时不再来。
The abundance of money ruins youth.
[译]钱多毁青年。
The best way to suppose what may come, is to remember what is past.
[译]推测将要发生什么,最好的方法是记住已经发生了什么。
The busiest men find (or have) the most leisure (or time).
[注解]指最忙的人会利用时间,工作完成快,空闲时间也多。
[译]最忙的人时间最多。
The early bird catches the worm.
[注解]此谚语对迟起或因行动迟缓而坐失良机的人是最好的忠告:做事情早下手者可得利。
early bird指早起的人,集会早到的人。
[译]早起的鸟儿有虫吃;捷足先登。
The golden age is before us, not behind us.
[注解]语出美国作家马克·吐温。
[译]黄金时代在我们前面而不在我们背后。
The honest penny is better than the stolen dollar.
[译]正当得到的一分钱,胜过偷来的一元钱。
The length of your education is less important than its breadth, and the length of your life is less important than its depth.
[译]受教育的年数不如教育的广博度重要,生命的长度不如其深度重要。
The only thing wealth does for some people is to make them worry about losing them.
[译]财富对有些人只做了一件事:使他们担心会失去财富。
There's as good fish in the sea as ever came out of it.
[注解]指纵然失去一个机会,不愁没有其他机会。
[译]海里的好鱼是取之不尽的。
The sacrifice of time is the costliest of all sacrifices.
[译]损失时间是一切损失中代价最大的。
The value of life lies not in the length of days, but in the use we make of them.
[译]生活的价值不在于生命的长短,而在于我们是怎样度过的。
The vices of the rich and great are mistaken for error, and those of the poor and lowly, for crimes.
[注解]语出爱尔兰作家布莱辛顿。
[译]富人和伟人的罪恶被错当做谬误,穷人和凡人的过失却被错当做犯罪。
Time and tide wait for no man.
(or Time past cannot be called back again.
)[译]岁月无情;光阴一去不复返。
Time and words can never be recalled.
[译]消逝的时间和说出的话不能追回。
Time drops in delay, like a candle burnt out.
[译]时间点点滴滴地消失,犹如蜡烛慢慢燃尽。
Time is a bird for ever on the wing.
[注解]语出英国剧作家罗伯逊.
T.
W.
。
[译]时间是一只永远飞翔的鸟。
Time is a great healer.
[译]时间可以医治一切创伤。
Time is a great judge, even in the fields of morals.
[译]时间是伟大的法官,即使在道德领域亦如此。
Time is a versatile performer.
It flies, marches on, heals all wounds, runs out and will tell.
[译]时间是个多才多艺的表演者。
它能飞,能大步前进,能治愈一切创伤,即使消逝,也能留下影响。
Time marches on.
[译]时光流逝不回头。
Time past never returns, a moment lost, lost for ever.
[译]过去的时间绝不返回,浪费一点,永远消失。
Time tames the strongest grief.
[译]时间可以冲淡最强烈的悲伤。
Time tries all.
[译]时间检验一切。
Time works wonders.
[译]时间可以创造奇迹。
To acquire wealth is difficult, to preserve it more difficult, but to spend it wisely most difficult of all.
[译]积财难,守财更难,而聪明地用财最难。
To choose time is to save time.
[注解]语出英国哲学家培根。
[译]合理安排时间就是节约时间。
To save time is to lengthen life.
[译]节约时间就是延长生命。
To sensible men, every day is a day of reckoning.
[译]对聪明人来说,每一天的时间都是要精打细算的。
Tomorrow never comes.
(or Tomorrow is another day.
)[注解]此谚语用来劝人们今天该做的事切勿拖到明天,因为明天是没有止尽的,它永远是今天以后的一天。
明日复明日,明日何其多。
[译]我生待明日,万事成蹉跎。
【经典谚语:时间与金钱-T查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:健康与工作-S
- 下一篇: 经典谚语:健康与工作-F
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!