选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语常用典故: Sell One's Birthright for a Mess of Pottage 因小失大;见利弃义
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
双语常用典故: Sell One's Birthright for a Mess of Pottage 因小失大;见利弃义Sell One's Birthright for a Mess of Pottages 直译是:为了一碗红豆汤而出卖了长子继承权”。
旧约.
创世纪 第 25 章记述了这样一个故事传说:犹太族长以撒的妻子利百加怀孕期间,感觉到 2 个胎儿在她腹内互相踢打,就去问耶和华,耶和华对她说:两国在你腹内,两族要从你身上出来,这族必强于 那族,将来大的要服小的。
”后来,利百加果然生下一对孪生兄弟,哥哥叫以扫,弟弟叫雅各。
两兄弟长大后,以扫好动,常外出打 猎;雅各则常在家里帮助料理家务。
有一天,以扫打猎回来,又饥又渴,看见弟弟雅各在熬豆汤,就对他说:我饿极了,给我喝点红豆汤吧!
”雅各说:你要喝汤,就把你的长子权卖给我。
”以扫说:你都要饿死了,要这长子权有什么用呢?
”于是,他便按雅各的要求,对天起誓,把长子权卖给雅各,换来饼和红豆 汤。
以扫吃饱喝足后,起身走了。
他哪里想到,为了这碗红豆汤,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。
由此,人们用 to sell one's birthright for a mess of pottage 短语,来比喻 to exchange something of lasting value for something that is of value for a short time only;to suffer a big loss for a little gain.
这个成语常缩略为 for a mess of pottage 的形式。
有时也可用 to sell one's birthrights.
Eg: It was argued that joining the Common Market.
would be giving away her national rights and advantages for a mess of pottage.
There are many, many people who are willing to prostitute their intelligence for a mess of pottage.
【双语常用典故: Sell One's Birthright for a Mess of Pottage 因小失大;见利弃义查看网站:[db:时间]】
旧约.
创世纪 第 25 章记述了这样一个故事传说:犹太族长以撒的妻子利百加怀孕期间,感觉到 2 个胎儿在她腹内互相踢打,就去问耶和华,耶和华对她说:两国在你腹内,两族要从你身上出来,这族必强于 那族,将来大的要服小的。
”后来,利百加果然生下一对孪生兄弟,哥哥叫以扫,弟弟叫雅各。
两兄弟长大后,以扫好动,常外出打 猎;雅各则常在家里帮助料理家务。
有一天,以扫打猎回来,又饥又渴,看见弟弟雅各在熬豆汤,就对他说:我饿极了,给我喝点红豆汤吧!
”雅各说:你要喝汤,就把你的长子权卖给我。
”以扫说:你都要饿死了,要这长子权有什么用呢?
”于是,他便按雅各的要求,对天起誓,把长子权卖给雅各,换来饼和红豆 汤。
以扫吃饱喝足后,起身走了。
他哪里想到,为了这碗红豆汤,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。
由此,人们用 to sell one's birthright for a mess of pottage 短语,来比喻 to exchange something of lasting value for something that is of value for a short time only;to suffer a big loss for a little gain.
这个成语常缩略为 for a mess of pottage 的形式。
有时也可用 to sell one's birthrights.
Eg: It was argued that joining the Common Market.
would be giving away her national rights and advantages for a mess of pottage.
There are many, many people who are willing to prostitute their intelligence for a mess of pottage.
【双语常用典故: Sell One's Birthright for a Mess of Pottage 因小失大;见利弃义查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!