大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语常用典故: Cut the Gordian knot 快刀斩乱麻,大刀阔斧地解决问题

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

双语常用典故: Cut the Gordian knot 快刀斩乱麻,大刀阔斧地解决问题Cut the Gordian Knot 直译斩断戈耳迪之结”,源自上篇的同一典故。

佛律基亚(Phrygia)的国王戈耳迪,用乱结把轭系在他原来使用过的马车的辕上,其结牢固难解,神谕凡能 解开此结者,便是亚洲之君主。

好几个世纪过去了,没有人能解开这个结。

公元前 3 世纪时,古希腊罗马的马其顿国王亚历山大大帝(Alexander the Great,公元前 356-323),在成为希腊各城邦的霸主后,大举远征东方。

公元前 334 年,他率领进入小亚细亚,经过佛律基亚时,看到这辆马车。

有人把往年的神谕告诉他,他也无法解开这个结。

为了鼓舞士气,亚历山大拔出利剑一挥,斩断了这个复杂的乱结,并说:我就是这样解开的”因此,to cut the Gordian knot 就是意味着 to solve a complicated difficulty by quick and drastic action ;to end a difficulty by using a vigorous or violent method; to solve a problem by force.

按其形象意义,这个成语与汉 语成语快刀斩乱麻”,大刀阔斧,果断处置”十分相似。

Eg: They have decided to cut the Gordian knot to wipe out the enemy at a blow.

Jean is afraid of everything.

How can she cut the Gordian knot in her work?

【双语常用典故: Cut the Gordian knot 快刀斩乱麻,大刀阔斧地解决问题查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!