选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语常用典故: separate the sheep from the goats 区别好坏,分清良莠
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
双语常用典故: separate the sheep from the goats 区别好坏,分清良莠 新约。
马太福音 记述:And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats”由于 圣经 的影响,sheep 和 goat 在英语中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比喻坏人。
英语中有关 goat 的成语,大多贬义。
如:to play the goat=play the fool(瞎胡闹);to get sb's goat(触动肝火) ;等等。
圣经 说牧羊人要分辨绵羊和山羊,把绵羊安置右边,山羊左边”。
据说野山羊常混进羊群里,引诱绵羊,故牧养人必须把它们区分开来,以免混淆。
由此,人们用 to separate the sheep from the goats 这个成语,来比喻 to separate the good from the wicked; to divide good or useful people from bad or uselessEg: We'll go through the list of members, and separate the sheep from the goats Have faith in me, please.
I can separate the sheep from the goats【双语常用典故: separate the sheep from the goats 区别好坏,分清良莠查看网站:[db:时间]】
马太福音 记述:And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats”由于 圣经 的影响,sheep 和 goat 在英语中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比喻坏人。
英语中有关 goat 的成语,大多贬义。
如:to play the goat=play the fool(瞎胡闹);to get sb's goat(触动肝火) ;等等。
圣经 说牧羊人要分辨绵羊和山羊,把绵羊安置右边,山羊左边”。
据说野山羊常混进羊群里,引诱绵羊,故牧养人必须把它们区分开来,以免混淆。
由此,人们用 to separate the sheep from the goats 这个成语,来比喻 to separate the good from the wicked; to divide good or useful people from bad or uselessEg: We'll go through the list of members, and separate the sheep from the goats Have faith in me, please.
I can separate the sheep from the goats【双语常用典故: separate the sheep from the goats 区别好坏,分清良莠查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!