大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语常用典故: An eye for an eye 以眼还眼,以牙还牙,针锋相对

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

双语常用典故: An eye for an eye 以眼还眼,以牙还牙,针锋相对,采用同样手段回击,一报还一报[亦作 eye for eye]在 圣经 中多次出现,如 圣经·旧约·申命记 的 19 篇,摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。

他发布法令:"The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand and a foot for a foot.

"("要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。

" 汉语中"以眼还眼"、"以牙还牙"即源于此,表示"以其人之道还治其人之身"。

Eg.

An eye for an eye makes the whole world blind!

以眼还眼,世界只会更加盲目!

【双语常用典故: An eye for an eye 以眼还眼,以牙还牙,针锋相对查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!