大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语常用典故: at the Eleventh hour 在最后一刻;在最后的关头

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

双语常用典故: at the Eleventh hour 在最后一刻;在最后的关头源自 新约·马太福音 20 章。

故事说:有个葡萄园园主想雇几个工人到葡萄园去干活,他从一大早就开始雇人,前后雇了批工人到园里干活。

古代中东人把日出日落分为十二等分(每一等分为一个 hour),雇到最后一批人的时候已是黄昏时刻(the eleventh hour),但是付工钱时,早上来的和傍晚来的都一视同仁地得到了一整天工资(一枚银币),弄得一大早就开始干活的人极为不满,心想早知如此,还不如十一点钟来,因为只要不超过十二点,都能得到同样的报酬。

后来人们就用 at the eleventh hour 来表示在最后一刻”,在最后的关头”。

Eg.

They hear at the eleventh hour that both ship and cargo had been saved; they were about to declare themselves bankrupt.

【双语常用典故: at the Eleventh hour 在最后一刻;在最后的关头查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!