大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 6

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Then let not winter's ragged hand deface  In thee thy summer, ere thou be distill'd:  Make sweet some vial; treasure thou some place  With beauty's treasure, ere it be self-kill'd.

  That use is not forbidden usury,  Which happies those that pay the willing loan;  That's for thyself to breed another thee,  Or ten times happier, be it ten for one;  Ten times thyself were happier than thou art,  If ten of thine ten times refigured thee:  Then what could death do, if thou shouldst depart,  Leaving thee living in posterity?

  Be not self-will'd, for thou art much too fair  To be death's conquest and make worms thine heir.

  那么,别让冬天嶙峋的手抹掉  你的夏天,在你未经提炼之前:  熏香一些瓶子;把你美的财宝  藏在宝库里,趁它还未及消散。

  这样的借贷并不是违禁取利,  既然它使那乐意纳息的高兴;  这是说你该为你另生一个你,  或者,一个生十,就十倍地幸运;  十倍你自己比你现在更快乐,  如果你有十个儿子来重现你:  这样,即使你长辞,死将奈你何,  既然你继续活在你的后裔里?

  别任性:你那么标致,何必甘心  做死的胜利品,让蛆虫做子孙。

【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 6查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!