大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 153

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Cupid laid by his brand, and fell asleep:  A maid of Dian's this advantage found,  And his love-kindling fire did quickly steep  In a cold valley-fountain of that ground;  Which borrow'd from this holy fire of Love  A dateless lively heat, still to endure,  And grew a seething bath, which yet men prove  Against strange maladies a sovereign cure.

  But at my mistress' eye Love's brand new-fired,  The boy for trial needs would touch my breast;  I, sick withal, the help of bath desired,  And thither hied, a sad distemper'd guest,  But found no cure: the bath for my help lies  Where Cupid got new fire--my mistress' eyes.

  爱神放下他的火炬,沉沉睡去:  月神的一个仙女乘了这机会  赶快把那枝煽动爱火的火炬  浸入山间一道冷冰冰的泉水;  泉水,既从这神圣的火炬得来  一股不灭的热,就永远在燃烧,  变成了沸腾的泉,一直到现在  还证实具有起死回生的功效。

  但这火炬又在我情妇眼里点火,  为了试验,爱神碰一下我胸口,  我马上不舒服,又急躁又难过,  一刻不停地跑向温泉去求救,  但全不见效:能治好我的温泉  只有新燃起爱火的、我情人的眼。

【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 153查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!