大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 154

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

The little Love-god lying once asleep  Laid by his side his heart-inflaming brand,  Whilst many nymphs that vow'd chaste life to keep  Came tripping by; but in her maiden hand  The fairest votary took up that fire  Which many legions of true hearts had warm'd;  And so the general of hot desire  Was sleeping by a virgin hand disarm'd.

  This brand she quenched in a cool well by,  Which from Love's fire took heat perpetual,  Growing a bath and healthful remedy  For men diseased; but I, my mistress' thrall,  Came there for cure, and this by that I prove,  Love's fire heats water, water cools not love.

  小小爱神有一次呼呼地睡着,  把点燃心焰的火炬放在一边,  一群蹁跹的贞洁的仙女恰巧  走过;其中最美的一个天仙  用她处女的手把那曾经烧红  万千颗赤心的火炬偷偷拿走,  于是这玩火小法师在酣睡中  便缴械给那贞女的纤纤素手。

  她把火炬往附近冷泉里一浸,  泉水被爱神的烈火烧得沸腾,  变成了温泉,能消除人间百病;  但我呵,被我情妇播弄得头疼,  跑去温泉就医,才把这点弄清:  爱烧热泉水,泉水冷不了爱情。

【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 154查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!