选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典散文译文欣赏:与老朋友们常保持联系
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Staying in touch with old friends 与老朋友们保持联系 I recently met an old friend I hadn’t seen in ages.
我最近见了一位许久没见面的老朋友。
He said that he had been busy and also didn’t really know to contact me.
他说自己过去一直很忙,也真的不知道与我联系。
I told him the same.
我告诉我也是一样。
The truth is, we have a few mutual friends, if we had really wanted to contact each other, we could have.
事实是,我们有一些共同的朋友,如果我们真的想联系对方,我们可以马上联系得到。
But with busy schedules, and family life--and all sorts of things going on --well, I guess we just lost touch.
但是繁忙的日程安排和家庭生活——及各种各样的事情——嗯,我想我们就失去联系了。
So, I got to thinking about the people I am in touch with now and those I’d like to contact.
所以,我开始思考我现在联系到的人及我想联系的人。
I have a lot of friends and acquaintances, 我有很多朋友和老相识, I used to have many more.
Somewhere along the line, 我以前有更多。
但事与愿违, we just lost contact with each other.
我们刚刚失去了联系。
I’d like to contact some of my friends from high school.
我想联系一些高中的朋友。
I’d like to say hello to some of the people I used to know in New York and California, 我想和一些自己曾经在纽约和加利福尼亚州认识的人打个招呼, I know I could do it.
我知道我能做到。
It wouldn’t require me to bend over backwards, 它不会让我使出浑身解数, but I am not sure if I should.
但是我不确定自己是否应该这样做。
I mean, I have my hands full right now with family and work.
我的意思是,现在的工作和家庭已经让我分身乏术。
Plus, I have people that I am in contact with now, 另外,我现在也和一些人保持着联系, and I fell kind of guilty that I am not able to spend more time with them.
有种罪恶感蒙上我的心头,我不可以在他们身上再花更多的时间。
Who needs more guilt?
Not me!
谁需要更多的罪恶?
不是我!
【经典散文译文欣赏:与老朋友们常保持联系查看网站:[db:时间]】
我最近见了一位许久没见面的老朋友。
He said that he had been busy and also didn’t really know to contact me.
他说自己过去一直很忙,也真的不知道与我联系。
I told him the same.
我告诉我也是一样。
The truth is, we have a few mutual friends, if we had really wanted to contact each other, we could have.
事实是,我们有一些共同的朋友,如果我们真的想联系对方,我们可以马上联系得到。
But with busy schedules, and family life--and all sorts of things going on --well, I guess we just lost touch.
但是繁忙的日程安排和家庭生活——及各种各样的事情——嗯,我想我们就失去联系了。
So, I got to thinking about the people I am in touch with now and those I’d like to contact.
所以,我开始思考我现在联系到的人及我想联系的人。
I have a lot of friends and acquaintances, 我有很多朋友和老相识, I used to have many more.
Somewhere along the line, 我以前有更多。
但事与愿违, we just lost contact with each other.
我们刚刚失去了联系。
I’d like to contact some of my friends from high school.
我想联系一些高中的朋友。
I’d like to say hello to some of the people I used to know in New York and California, 我想和一些自己曾经在纽约和加利福尼亚州认识的人打个招呼, I know I could do it.
我知道我能做到。
It wouldn’t require me to bend over backwards, 它不会让我使出浑身解数, but I am not sure if I should.
但是我不确定自己是否应该这样做。
I mean, I have my hands full right now with family and work.
我的意思是,现在的工作和家庭已经让我分身乏术。
Plus, I have people that I am in contact with now, 另外,我现在也和一些人保持着联系, and I fell kind of guilty that I am not able to spend more time with them.
有种罪恶感蒙上我的心头,我不可以在他们身上再花更多的时间。
Who needs more guilt?
Not me!
谁需要更多的罪恶?
不是我!
【经典散文译文欣赏:与老朋友们常保持联系查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 送崔九 裴迪
- 下一篇: 听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!