大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

采桑子--欧阳修

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

采桑子欧阳修轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。

无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

Gathering Mulberry LeavesTranslated by Xu Yuanchong & Xu MingViewed from a light boat with short oars, West Lake is fair.

Green water winds alongThe banks overgrown with sweet grass; here and thereFaintly we hear a flute song.

The water surface is smooth like glass when no wind blows;I feel the boat moves no more.

Leaving ripples behind, it goes,The startled waterbirds skim the flat sandy shore.

【赏析】这首词是作者晚年 采桑子 组词中的一首。

它以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颖州(今安徽阜阳)西湖时所见的美丽景色。

全词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,读来清新可喜。

【采桑子--欧阳修查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!