选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌|叶芝:叶正飘 The Falling of the Leaves
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
TheFallingoftheLeaves叶正飘Autumnisoverthelongleavesthatloveus,眷恋我们的柔长的叶子秋天已至,Andoverthemiceinthebarleysheaves;秋天已至蜷缩在麦捆里的田鼠;Yellowtheleavesoftherowanaboveus,染黄我们头顶山梨树的叶子,Andyellowthewetwild-strawberryleaves.
染黄了叶子湿湿的野草莓。
Thehourofthewaningoflovehasbesetus,我们困处这时光爱已凋萎,Andwearyandwornareoursadsoulsnow;疲倦了我们的忧伤的心;Letuspart,eretheseasonofpassionforgetus,分手吧,趁激情还没有全然消退,Withakissandatearonthydroopingbrow.
留下一吻在你低垂的额上和一滴泪。
【双语诗歌|叶芝:叶正飘 The Falling of the Leaves查看网站:[db:时间]】
染黄了叶子湿湿的野草莓。
Thehourofthewaningoflovehasbesetus,我们困处这时光爱已凋萎,Andwearyandwornareoursadsoulsnow;疲倦了我们的忧伤的心;Letuspart,eretheseasonofpassionforgetus,分手吧,趁激情还没有全然消退,Withakissandatearonthydroopingbrow.
留下一吻在你低垂的额上和一滴泪。
【双语诗歌|叶芝:叶正飘 The Falling of the Leaves查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!