大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌|叶芝:致一位风中起舞的女孩 To a Child Dancing in the Wind

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

To a Child Dancing in the Wind致一位风中起舞的女孩Dance there upon the shore;在海滩舞蹈的你What need have you to care何须在意For wind or water's roar?

风与浪的咆哮?

And tumble out your hair披散你的头发。

That the salt drops have wet;披散你被海水打湿的头发;Being young you have not known你还小啊,不会懂得The fool's triumph, nor yet愚者的得志,也不懂得Love lost as soon as won,爱情会失去得如得到般迅速,Nor the best labourer dead不懂得最好的劳力已死,And all the sheaves to bind.

所有的收割尚未捆束。

What need have you to dread你何须惧怕The monstrous crying of wind?

那些恐怖的风声。

【双语诗歌|叶芝:致一位风中起舞的女孩 To a Child Dancing in the Wind查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!