大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

英汉对照|王尔德诗选:我的圣女

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Madonna MiaA lily-girl, not made for this world's pain,With brown, soft hair close braided by her ears,And longing eyes half veiled by slumberous tearsLike bluest water seen through mists of rain:Pale cheeks whereon no love hath left its stain,Red underlip drawn in for fear of love,And white throat, whiter than the silvered dove,Through whose wan marble creeps one purple vein.

Yet, though my lips shall praise her without cease,Even to kiss her feet I am not bold,Being o'ershadowed by the wings of awe.

Like Dante, when he stood with BeatriceBeneath the flaming Lion's breast, and sawThe seventh Crystal, and the Stair of Gold.

我的圣女百合花的少女不涉这尘世之苦,柔软的棕色发辫贴紧她的耳轮,渴望的眼睛被无谓的泪水半掩,像穿越了雨雾的两道蓝幽幽的清泉;苍白的脸颊不曾留下任何亲吻的印痕,因为惧怕爱而紧抿红色的下唇,白皙的颈项比银色的鸽子更洁白——一条紫脉蠕动着穿过青色的大理石。

可是,尽管我的嘴唇毫无保留地赞美她,我却没有勇气亲吻她的秀足,只为被敬惧的翅膀所笼罩。

就像但丁,与贝雅特丽采并肩站立烈焰升腾的雄狮胸膛下,他看见第七重的水晶天,黄金的阶梯。

【英汉对照|王尔德诗选:我的圣女查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!