选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
英汉对照|王尔德诗选:沉思录
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
TheoretikosThis mighty empire hath but feet of clay:Of all its ancient chivalry and mightOur little island is forsaken quite:Some enemy hath stolen its crown of bay,And from its hills that voice hath passed awayWhich spake of Freedom: O come out of it,Come out of it, my Soul, thou art not fitFor this vile traffic-house, where day by dayWisdom and reverence are sold at mart,And the rude people rage with ignorant criesAgainst an heritage of centuries.
It mars my calm: wherefore in dreams of ArtAnd loftiest culture I would stand apart,Neither for God, nor for his enemies.
沉思录支撑这强大帝国的只是一对泥足:它不再有古老的骑士精神和强力,我们小小的岛屿已被全然抛弃:某个敌人盗走了它港湾的王冠,在山峦之间呼吁自由的嗓音已经消逝:哦,摆脱掉它吧,摆脱掉它,我的灵魂,你并不适合这卑鄙的交易所,智慧与尊严日复一日在那里被标上价格拍卖,粗鄙的民众怒气冲冲,愚昧地叫嚷反对一份世代相传的祖宗遗产。
这破坏了我的平静:因而关于艺术关于高雅文化的梦想,我遗世独立,既不拥戴上帝,也不支持他的敌人。
【英汉对照|王尔德诗选:沉思录查看网站:[db:时间]】
It mars my calm: wherefore in dreams of ArtAnd loftiest culture I would stand apart,Neither for God, nor for his enemies.
沉思录支撑这强大帝国的只是一对泥足:它不再有古老的骑士精神和强力,我们小小的岛屿已被全然抛弃:某个敌人盗走了它港湾的王冠,在山峦之间呼吁自由的嗓音已经消逝:哦,摆脱掉它吧,摆脱掉它,我的灵魂,你并不适合这卑鄙的交易所,智慧与尊严日复一日在那里被标上价格拍卖,粗鄙的民众怒气冲冲,愚昧地叫嚷反对一份世代相传的祖宗遗产。
这破坏了我的平静:因而关于艺术关于高雅文化的梦想,我遗世独立,既不拥戴上帝,也不支持他的敌人。
【英汉对照|王尔德诗选:沉思录查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 英汉对照|王尔德诗选:玫瑰与芸香
- 下一篇: 英汉对照|王尔德诗选:小夜曲
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!