选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
英汉对照|王尔德诗选:晨的印象
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Impression du MatinThe Thames nocturne of blue and goldChanged to a Harmony in grey:A barge with ochre-coloured hayDropt from the wharf: and chill and coldThe yellow fog came creeping downThe bridges, till the houses' wallsSeemed changed to shadows, and S.
Paul'sLoomed like a bubble o'er the town.
Then suddenly arose the clangOf waking life; the streets were stirredWith country waggons: and a birdFlew to the glistening roofs and sang.
But one pale woman all alone,The daylight kissing her wan hair,Loitered beneath the gas lamps' flare,With lips of flame and heart of stone.
晨的印象泰晤士河金蓝交织的夜晚,正在变成灰白的和谐:装载褐色干草的驳船驶离了码头:黄色的雾霭携带一股凉气蠕动着降落在桥面,直到建筑的外墙变成了暗影,圣保罗教堂朦胧显现,像小镇上空的气泡。
生命突然苏醒,叮叮当当响成一片;通衢小街缓慢行驶着乡下的马车:一只小鸟飞抵闪光的屋顶歌唱。
但有一位孤零零的苍白妇人,日光亲吻她枯干的头发,她游逛在煤气灯的微光下,嘴唇猩红,一颗石头的心。
【英汉对照|王尔德诗选:晨的印象查看网站:[db:时间]】
Paul'sLoomed like a bubble o'er the town.
Then suddenly arose the clangOf waking life; the streets were stirredWith country waggons: and a birdFlew to the glistening roofs and sang.
But one pale woman all alone,The daylight kissing her wan hair,Loitered beneath the gas lamps' flare,With lips of flame and heart of stone.
晨的印象泰晤士河金蓝交织的夜晚,正在变成灰白的和谐:装载褐色干草的驳船驶离了码头:黄色的雾霭携带一股凉气蠕动着降落在桥面,直到建筑的外墙变成了暗影,圣保罗教堂朦胧显现,像小镇上空的气泡。
生命突然苏醒,叮叮当当响成一片;通衢小街缓慢行驶着乡下的马车:一只小鸟飞抵闪光的屋顶歌唱。
但有一位孤零零的苍白妇人,日光亲吻她枯干的头发,她游逛在煤气灯的微光下,嘴唇猩红,一颗石头的心。
【英汉对照|王尔德诗选:晨的印象查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 英汉对照|王尔德诗选:在维罗纳
- 下一篇: 英汉对照|王尔德诗选:辩护词
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!