选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语 ● 红藕香残玉簟秋
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
TUNE: A TWIG OF MUME BLOSSOMS一剪梅Fragrant lotus blooms fade, autumn chills mat of jade.
红藕香残玉簟秋,My silk robe doffed, I float轻解罗裳,Alone in orchid boat.
独上兰舟。
Who in the cloud would bring me letters in brocade?
云中谁寄锦书来?
When swans come back in flight,雁字回时,My bower is steeped in moonlight.
月满西楼。
As fallen flowers drift and water runs its way,花自飘零水自流,One longing leaves no traces一种相思,But overflows two places.
两处闲愁。
O how can such lovesickness be driven away?
此情无计可消除,From eyebrows kept apart,才下眉头,Again it gnaws my heart.
却上心头。
【双语 ● 红藕香残玉簟秋查看网站:[db:时间]】
红藕香残玉簟秋,My silk robe doffed, I float轻解罗裳,Alone in orchid boat.
独上兰舟。
Who in the cloud would bring me letters in brocade?
云中谁寄锦书来?
When swans come back in flight,雁字回时,My bower is steeped in moonlight.
月满西楼。
As fallen flowers drift and water runs its way,花自飘零水自流,One longing leaves no traces一种相思,But overflows two places.
两处闲愁。
O how can such lovesickness be driven away?
此情无计可消除,From eyebrows kept apart,才下眉头,Again it gnaws my heart.
却上心头。
【双语 ● 红藕香残玉簟秋查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语 ● 燕去鸿归音信绝
- 下一篇: 双语 ● 江北江南几度秋
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!