大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语 ● 旧时明月旧时身

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

TUNE: THE LOVER’S RETURN阮郎归REFLECTIONS IN MOONLIGHT月下感事The moon and I are still the same, it seems;旧时明月旧时身,The mume puts forth new buds as of yore.

旧时梅萼新。

The mume-like fair lady steeped in moonbeams旧时月底似梅人,Is no longer in spring as the mume I adore.

梅春人不春。

Its fragrance wafts into my dreams;香入梦,Its pollen falls like dust apart.

粉成尘,The burden of love has broken my heart.

情多多断魂。

Amorous of lotus blooms the phoenix appears;芙蓉孔雀夜温温,While my grief turns into tears.

愁痕即泪痕。

【双语 ● 旧时明月旧时身查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!