选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译:黄国彬·春
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:黄国彬 春 的资料,希望你会喜欢!
春黄国彬你的眼睛,在冷夜醒来,柔柔开启,眼波泛向天边。
迷濛惺忪中,子规在啼。
到眸光澄明,一双白鹭就从你的长睫,翩翩飞入眸心的潋滟。
Spring Laurence WongYou woke on a cold night,your eyes opening tenderly,sending ripples towards the brink of heaven.
Half-awake: cuckoo song.
When the light in your eyes cleared, a storkfrom your long lashes flutteredinto the heart of your pupils, brim-full.
(吴兆朋 译)【双语诗歌翻译:黄国彬·春 查看网站:[db:时间]】
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:黄国彬 春 的资料,希望你会喜欢!
春黄国彬你的眼睛,在冷夜醒来,柔柔开启,眼波泛向天边。
迷濛惺忪中,子规在啼。
到眸光澄明,一双白鹭就从你的长睫,翩翩飞入眸心的潋滟。
Spring Laurence WongYou woke on a cold night,your eyes opening tenderly,sending ripples towards the brink of heaven.
Half-awake: cuckoo song.
When the light in your eyes cleared, a storkfrom your long lashes flutteredinto the heart of your pupils, brim-full.
(吴兆朋 译)【双语诗歌翻译:黄国彬·春 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译:林徽因·八月的忧愁
- 下一篇: 双语诗歌翻译:戴望舒·霜花
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!