选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|诗经·国风·邶风·柏舟
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
国风邶风柏舟 是周代著名文学作品 诗经 中的诗歌。
此诗以“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写作者的爱国忧己之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。
全诗直诉胸臆,径陈感受,风格质朴,其最突出的艺术特色是善用比喻,而富于变化,另外其语言亦复凝重而委婉,激亢而幽抑,侃侃申诉,娓娓动听,在 诗经 中别具一格。
诗经--国风邶风柏舟 泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。
亦有兄弟,不可以据。
薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?
心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。
The Cypress BoatLike cypress boat Mid-stream afloat,I cannot sleep In sorrow deep.
I won't drink wine Nor roam nor pine.
As on the brass Where images pass,On brothers I Cannot rely.
When I complain, I meet disdain.
Have I not grown Firm as a stone?
Can I be rolled Up like mat cold?
My mind is strong.
Do me no wrong!
I'm full of spleen, Hated by the mean.
I'm in distress, Insulted no less;Thinking at rest, I beat my breast.
The sun and moon Turn dim so soon.
I'm in distress Like dirty dress.
Silent, I sigh: Why can't I fly?
【双语诗歌翻译|诗经·国风·邶风·柏舟 查看网站:[db:时间]】
此诗以“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写作者的爱国忧己之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。
全诗直诉胸臆,径陈感受,风格质朴,其最突出的艺术特色是善用比喻,而富于变化,另外其语言亦复凝重而委婉,激亢而幽抑,侃侃申诉,娓娓动听,在 诗经 中别具一格。
诗经--国风邶风柏舟 泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。
亦有兄弟,不可以据。
薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?
心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。
The Cypress BoatLike cypress boat Mid-stream afloat,I cannot sleep In sorrow deep.
I won't drink wine Nor roam nor pine.
As on the brass Where images pass,On brothers I Cannot rely.
When I complain, I meet disdain.
Have I not grown Firm as a stone?
Can I be rolled Up like mat cold?
My mind is strong.
Do me no wrong!
I'm full of spleen, Hated by the mean.
I'm in distress, Insulted no less;Thinking at rest, I beat my breast.
The sun and moon Turn dim so soon.
I'm in distress Like dirty dress.
Silent, I sigh: Why can't I fly?
【双语诗歌翻译|诗经·国风·邶风·柏舟 查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!