大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|诗经·国风·卫风·木瓜 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

国风卫风木瓜 是周代著名文学作品 诗经 中的诗歌。

对此诗,文学史上大致出现了“美齐桓公说”“男女相互赠答说”“朋友相互赠答说”“臣下报上说”“讽卫人以报齐说”“讽刺送礼行贿说”“表达礼尚往来思想说”等七种说法。

在艺术上,全诗语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味,取得声情并茂的效果。

诗经--国风卫风木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!

GiftsShe throws a quince to me,I give her a green jadeNot in return, you see,But to show acquaintance made.

She throws a peach to me,I give her a white jadeNot in return, you see,But to show friendship made.

She throws a plum to me,I give her a jasper fairNot in return, you see,But to show love for e'er.

【双语诗歌翻译|诗经·国风·卫风·木瓜 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!