选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|辛弃疾·鹧鸪天· 东阳道中
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
鹧鸪天东阳道中 是宋代爱国词人辛弃疾的作品。
此词是写景抒情之作,诗里有碧绿的青山、娇艳的花朵、行人历历、征马萧萧、旌旗小桥,五彩缤纷,呈现出一派生气勃勃的景象。
全词富有诗情画意,洋溢着喜悦欢畅的情绪。
辛弃疾 鹧鸪天东阳道中 扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销。
山无重数周遭碧,花不知名分外娇。
人历历,马啸啸,旌旗又过小红桥。
愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。
Partridge in the SkyOn the Way to DongyangXin QijiFacing the dust, I have to go a long, long way;I feel the incense in the censer burned away.
Countless green hills around me undulate;Nameless flowers all the more fascinateMen go their wayAnd horses neigh.
Flags pass the small red bridge again.
Searching nostalgic lines with might and main.
I flip my singing whip till it breaks off its tips.
【双语诗歌翻译|辛弃疾·鹧鸪天· 东阳道中 查看网站:[db:时间]】
此词是写景抒情之作,诗里有碧绿的青山、娇艳的花朵、行人历历、征马萧萧、旌旗小桥,五彩缤纷,呈现出一派生气勃勃的景象。
全词富有诗情画意,洋溢着喜悦欢畅的情绪。
辛弃疾 鹧鸪天东阳道中 扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销。
山无重数周遭碧,花不知名分外娇。
人历历,马啸啸,旌旗又过小红桥。
愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。
Partridge in the SkyOn the Way to DongyangXin QijiFacing the dust, I have to go a long, long way;I feel the incense in the censer burned away.
Countless green hills around me undulate;Nameless flowers all the more fascinateMen go their wayAnd horses neigh.
Flags pass the small red bridge again.
Searching nostalgic lines with might and main.
I flip my singing whip till it breaks off its tips.
【双语诗歌翻译|辛弃疾·鹧鸪天· 东阳道中 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|孙武·孙子兵法--计篇
- 下一篇: 双语诗歌翻译|周敦颐·爱莲说
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!