选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|朱静庵·秋日见蝶
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
秋日见蝶 是明朝诗人朱静庵的作品。
朱静庵 秋日见蝶 江空木落雁声悲,霜染丹枫百草萎。
蝴蝶不知身是梦,又随秋色上寒枝。
Seeing a Butterfly on an Autumn Day Zhu Jing'anVast river, falling leaves, eagles' sorrowful cries,Frost dyes crimson maples, all plants wither.
Not knowing itself a dream, a butterflyFlits toward a cold twig in this autumn scene.
(Michelle Yeh 译)【双语诗歌翻译|朱静庵·秋日见蝶 查看网站:[db:时间]】
朱静庵 秋日见蝶 江空木落雁声悲,霜染丹枫百草萎。
蝴蝶不知身是梦,又随秋色上寒枝。
Seeing a Butterfly on an Autumn Day Zhu Jing'anVast river, falling leaves, eagles' sorrowful cries,Frost dyes crimson maples, all plants wither.
Not knowing itself a dream, a butterflyFlits toward a cold twig in this autumn scene.
(Michelle Yeh 译)【双语诗歌翻译|朱静庵·秋日见蝶 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|龚自珍·病梅馆记
- 下一篇: 双语诗歌翻译|吴文英·望江南
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!