大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|诗经·国风·唐风·无衣 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

唐风无衣 是周代著名文学作品 诗经 中的诗歌。

此篇为览衣感旧或伤逝之作。

诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨。

不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来 诗经--国风唐风无衣 岂曰无衣?

七兮。

不如子之衣,安且吉兮?

岂曰无衣?

六兮。

不如子之衣,安且燠兮?

To His Deceased WifeHave I no dress?

I’ve seven.

I’m comfortlessWhen you’re in heaven.

Have I no dress?

I’ve six.

I’m comfortlessAs if on pricks.

【双语诗歌翻译|诗经·国风·唐风·无衣 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!