大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·江天暮雪 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

这是马致远写的八景(八首)小令中的一首。

此曲主要描绘动态的“雪乱舞”的自然景象和钓后归去的人物形象,寄托了作者孤独凄凉的情感和归隐的意愿。

马致远 寿阳曲江天暮雪 天将暮,雪乱舞,半梅花半飘柳絮。

江上晚来堪画处,钩鱼人一蓑归去。

Dusk Snow over the RiverTo the Tune of Life-donating SunMa ZhiyuanIt's drawing close to twilight,Dancing are snowflakes white,Some are like plum petals some willow catkins.

But the finishing touch of the dusk over the river,Is the figure with the palm-bark raincoat, a lonely angler.

【双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·江天暮雪 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!