选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|中庸·二十七
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
中庸 是中国儒家经典之一,原是 礼记 第三十一篇,相传为战国时期孔伋(子思)所作。
其内容肯定“中庸”是道德行为的最高标准,把“诚”看成是世界的本体,认为“至诚”则达到人生的最高境界,并提出“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的学习过程和认识方法。
宋代从 礼记 中抽出,与 大学 论语 孟子 合为“四书”。
宋元以后,成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对中国古代教育产生了极大的影响。
中庸二十七大哉!
圣人之道!
洋洋乎,发育万物,峻极于天。
优优大哉!
礼仪三百,威仪三千,待其人而后行。
故曰:“苟不至德,至道不凝焉。
”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸。
温故而知新,敦厚以崇礼。
是故,居上不骄,为下不倍。
国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容。
诗曰:“既明且哲,以保其身”,其此之谓与!
XXVIIOh!
How great is the divine moral law in man.
Vast and illimitable, it gives birth and life to all created things.
It towers high up to the very heavens.
How wonderful and great it is!
All the institutions of human society and civilization—laws, customs and usages—have their origin there.
All these institutions wait for the man before they can be put into practice.
Hence it is said: Unless there be highest moral power, the highest moral law cannot be realised.
Wherefore the moral man, while honouring the greatness and power of his moral nature, yet does not neglect inquiry and pursuit of knowledge.
While widening the extent of his knowledge, he yet seeks to attain utmost accuracy in the minutest details.
While seeking to understand the highest things, he yet lives a plain, ordinary life in accordance with the moral order.
Going over what he has already acquired, he keeps adding to it new knowledge.
Earnest and simple, he respects and obeys the laws and usages of social life.
Therefore, when in a position of authority, he is not proud; in a subordinate position, he is not insubordinate.
When there is moral social order in the country, what he speaks will be of benefit to the nation; and when there is no moral social order in the country, his silence will ensure forbearance for himself.
In the Book of Songs it is said:"With wisdom and good sense,He guards his life from harm.
"That is the description of the moral man.
【双语诗歌翻译|中庸·二十七 查看网站:[db:时间]】
其内容肯定“中庸”是道德行为的最高标准,把“诚”看成是世界的本体,认为“至诚”则达到人生的最高境界,并提出“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的学习过程和认识方法。
宋代从 礼记 中抽出,与 大学 论语 孟子 合为“四书”。
宋元以后,成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对中国古代教育产生了极大的影响。
中庸二十七大哉!
圣人之道!
洋洋乎,发育万物,峻极于天。
优优大哉!
礼仪三百,威仪三千,待其人而后行。
故曰:“苟不至德,至道不凝焉。
”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸。
温故而知新,敦厚以崇礼。
是故,居上不骄,为下不倍。
国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容。
诗曰:“既明且哲,以保其身”,其此之谓与!
XXVIIOh!
How great is the divine moral law in man.
Vast and illimitable, it gives birth and life to all created things.
It towers high up to the very heavens.
How wonderful and great it is!
All the institutions of human society and civilization—laws, customs and usages—have their origin there.
All these institutions wait for the man before they can be put into practice.
Hence it is said: Unless there be highest moral power, the highest moral law cannot be realised.
Wherefore the moral man, while honouring the greatness and power of his moral nature, yet does not neglect inquiry and pursuit of knowledge.
While widening the extent of his knowledge, he yet seeks to attain utmost accuracy in the minutest details.
While seeking to understand the highest things, he yet lives a plain, ordinary life in accordance with the moral order.
Going over what he has already acquired, he keeps adding to it new knowledge.
Earnest and simple, he respects and obeys the laws and usages of social life.
Therefore, when in a position of authority, he is not proud; in a subordinate position, he is not insubordinate.
When there is moral social order in the country, what he speaks will be of benefit to the nation; and when there is no moral social order in the country, his silence will ensure forbearance for himself.
In the Book of Songs it is said:"With wisdom and good sense,He guards his life from harm.
"That is the description of the moral man.
【双语诗歌翻译|中庸·二十七 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|中庸·十七
- 下一篇: 双语诗歌翻译|诗经·王风·君子阳阳
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!