选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|崔道融-田上
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
田上 是唐代诗人崔道融的作品。
此诗写农民天还没有亮便冒雨耕田,“力俱尽”与“殊未明”相对照,反映了农业经济社会中原始劳作工具的简陋以及农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。
全诗语言清新明快,形象生动。
田上 崔道融雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
In the FieldsCui DaorongAmple rainfall makes the highland glistening white;In rushy rain capes peasants begin ploughing at midnight.
When both men and oxen are totally exhausted,In the east there is not yet a glimmer of light.
【双语诗歌翻译|崔道融-田上 查看网站:[db:时间]】
此诗写农民天还没有亮便冒雨耕田,“力俱尽”与“殊未明”相对照,反映了农业经济社会中原始劳作工具的简陋以及农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。
全诗语言清新明快,形象生动。
田上 崔道融雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
In the FieldsCui DaorongAmple rainfall makes the highland glistening white;In rushy rain capes peasants begin ploughing at midnight.
When both men and oxen are totally exhausted,In the east there is not yet a glimmer of light.
【双语诗歌翻译|崔道融-田上 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|杜甫-春日忆李白
- 下一篇: 双语诗歌翻译|杜甫-兵车行
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!