选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|杜牧-山行
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
山行 是诗人杜牧的一首描写和赞美深秋山林景色的七言绝句。
这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图,山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。
在这首诗中,杜牧以情驭景,敏捷、准确地捕捉足以体现自然美的形象,并把自己的情感融汇其中,使情感美与自然美水乳交融,情景互为一体。
山行 杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
Mountain TripDu MuWinding up the rocky path in cold mountain far;Homesteads unveiled in the floating white clouds.
Stopped the coach to enjoy the late maple woods;Frosty leaves redder than the February flowers.
【双语诗歌翻译|杜牧-山行 查看网站:[db:时间]】
这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图,山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。
在这首诗中,杜牧以情驭景,敏捷、准确地捕捉足以体现自然美的形象,并把自己的情感融汇其中,使情感美与自然美水乳交融,情景互为一体。
山行 杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
Mountain TripDu MuWinding up the rocky path in cold mountain far;Homesteads unveiled in the floating white clouds.
Stopped the coach to enjoy the late maple woods;Frosty leaves redder than the February flowers.
【双语诗歌翻译|杜牧-山行 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|杜荀鹤-春宫怨
- 下一篇: 双语诗歌翻译|杜荀鹤-蚕妇
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!