大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|李白-金陵酒肆留别 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

金陵酒肆留别 是唐代伟大诗人李白即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。

此诗由写仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感叹水到渠成。

金陵酒肆留别  李白风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长?

Farewell by the RiverThe breeze blows the willow-scent in from the dell,While Phyllis with bumpers would fain cheer us up:Dear friends press around me to bid me farewell:Goodbye!

and goodbye!

—and yet just one more cup…I whisper, Thou'lt see this great stream flow awayEre I cease to love as I love thee to-day!

【双语诗歌翻译|李白-金陵酒肆留别 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!