选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|李商隐-嫦娥
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
常娥 是唐代诗人李商隐的作品。
此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。
前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。
全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。
嫦娥 李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
Chang'e—the Moon GoddessLi ShangyinOn the mica screen is reflected the dark candle shadow,The Milky Way inclines and the morning stars hang low.
Chang'e must regret stealing the pill of longevity,Now she mopes alone night after night in the sky blue.
【双语诗歌翻译|李商隐-嫦娥 查看网站:[db:时间]】
此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。
前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。
全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。
嫦娥 李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
Chang'e—the Moon GoddessLi ShangyinOn the mica screen is reflected the dark candle shadow,The Milky Way inclines and the morning stars hang low.
Chang'e must regret stealing the pill of longevity,Now she mopes alone night after night in the sky blue.
【双语诗歌翻译|李商隐-嫦娥 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|李贺-秋来
- 下一篇: 双语诗歌翻译|李颀-送魏万之京
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!