大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|李商隐-霜月 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

霜月 是唐代诗人李商隐创作的一首七绝。

此诗写深秋月夜景色,然不作静态描写,而借神话传说宛言月夜冷艳之美。

首句以物候变化说明霜冷长天,深秋已至;次句言月华澄明,天穹高迥;三四句写超凡神女,争美竞妍。

全诗以想像为主,意境清幽空灵,冷艳绝俗。

诗人的笔触完全在空际点染盘旋,诗境如海市蜃楼,弹指即逝;诗的形象是幻想和现实交织在一起而构成的完美的整体。

诗人将静景活写,前两句生发出了后两句想象中的意境,栩栩然传达了一种生动而优美的景象。

这颇可看出李义山诗之唯美倾向。

霜月  李商隐初闻征雁已无蝉,百尺楼台水接天。

青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。

Moon and FrostLi ShangyinNo cicadas will trill when wild geese southwars fly;Viewed from lofty tower, water blends with the sky.

The Moon and Frost Goddesses are cold-proof on high;Before the crystal palace in beauty they vie.

【双语诗歌翻译|李商隐-霜月 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!