大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|李重元-忆王孙·夏词 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

李重元的 忆王孙 原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的情感。

这一首夏词,先写小池塘里,风中的水草猎猎有声,雨后的荷花更散发出沁人的芬芳,使得满院都是荷花的香味。

忆王孙夏词  李重元风蒲猎猎小池塘,过雨荷花满院香。

沈李浮瓜冰雪凉,竹方床,针线慵拈午梦长。

The Prince RecalledSong of Summer With wind and rain the rushes rustle in small pool;The courtyard filled with fragrance lotus blooms spread.

The sinking plums and floating melons are ice-cool.

In my square bamboo bed,My needlework put away,I take a long long nap on the noonday.

【双语诗歌翻译|李重元-忆王孙·夏词 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!