大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|刘绘-有所思 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

有所思 是南朝诗人刘绘创作的一首五言诗。

细致刻画了一少妇缠绵的闺思。

刘绘 有所思 别离安可再,而我更重之。

佳人不相见,明月空在帏。

共衔满堂酌,独敛向隅眉。

中心乱如雪,宁知有所思?

Lonely ThoughtsLiu HuiA single separation is enough,And that for me has made my life so tough.

So as I cannot see my bosom friend,Alone I watch the brilliant moon ascend.

When joy abounds within the banquet hall,I knit my brows alone and face the wall.

Although my heart is stirred like drifting snow,Who knows what brings about my thoughts of woe?

【双语诗歌翻译|刘绘-有所思 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!