大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|刘禹锡-石头城 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

石头城 是刘禹锡组诗 金陵五题 的第一首,全诗着眼于石头城周围的地理环境,在群山、江潮、淮水和月色中凸显古城的荒凉和寂寞,格调莽苍,境界阔大,感慨深沉,历来备受赞誉。

石头城  刘禹锡山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。

淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。

Stone CityLiu YuxiThe site with surrounding hills still remains;The tides pound the hollow city and return disconsolate.

To the east of the Qinhuai River the same moon, as ever before,In the depth of night rises again over the battlements.

【双语诗歌翻译|刘禹锡-石头城 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!