选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|刘禹锡-蜀先主庙
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
蜀先主庙 是唐代诗人刘禹锡创作的一首五言律诗,被选人 全唐诗 中。
蜀先主庙原建在夔州(治所在今重庆市奉节县东)白帝山上。
刘禹锡曾于唐穆宗长庆元年(821年)到四年(824年)间任夔州刺史,此诗当作于此时。
此诗意在赞誉英雄,鄙薄庸碌,赞扬了刘备的功业,慨叹蜀汉事业后继非人,总结蜀汉亡国的历史教训。
首联写先主庙堂威势逼人,颔联赞刘备的英雄业绩,颈联为刘备功业未成、嗣子不肖而叹息,尾联感叹后主亡国。
全诗措词精警凝炼,对仗警辟工整,风格沉着超迈,前半写功德,后半写衰败,以形象垂戒当世。
刘禹锡 蜀先主庙 天地英雄气,千秋尚凛然。
势分三足鼎,业复五铢钱。
得相能开国,生儿不象贤。
凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。
At the Temple of Liu BeiLiu YuxiA hero he was!
In Cathay, he had no peers.
His lasting name will survive all the passing years.
Among the Three Kingdoms, his had the mightiest reign;Our land's ancient glory, he strove hard to regain.
Prestige earned him a wise premier, prop of the state;Time left his throne to a frail son, the will of fate.
Sadly the captive girls came to dance for the foe,While his son drank by, sensing not the sign of woe.
【双语诗歌翻译|刘禹锡-蜀先主庙 查看网站:[db:时间]】
蜀先主庙原建在夔州(治所在今重庆市奉节县东)白帝山上。
刘禹锡曾于唐穆宗长庆元年(821年)到四年(824年)间任夔州刺史,此诗当作于此时。
此诗意在赞誉英雄,鄙薄庸碌,赞扬了刘备的功业,慨叹蜀汉事业后继非人,总结蜀汉亡国的历史教训。
首联写先主庙堂威势逼人,颔联赞刘备的英雄业绩,颈联为刘备功业未成、嗣子不肖而叹息,尾联感叹后主亡国。
全诗措词精警凝炼,对仗警辟工整,风格沉着超迈,前半写功德,后半写衰败,以形象垂戒当世。
刘禹锡 蜀先主庙 天地英雄气,千秋尚凛然。
势分三足鼎,业复五铢钱。
得相能开国,生儿不象贤。
凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。
At the Temple of Liu BeiLiu YuxiA hero he was!
In Cathay, he had no peers.
His lasting name will survive all the passing years.
Among the Three Kingdoms, his had the mightiest reign;Our land's ancient glory, he strove hard to regain.
Prestige earned him a wise premier, prop of the state;Time left his throne to a frail son, the will of fate.
Sadly the captive girls came to dance for the foe,While his son drank by, sensing not the sign of woe.
【双语诗歌翻译|刘禹锡-蜀先主庙 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|刘希夷-代悲白头翁
- 下一篇: 双语诗歌翻译|刘慎虚-阙题
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!