大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|柳宗元-与浩初上人同看山寄京华亲故 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

与浩初上人同看山寄京华亲故 为唐代文学家柳宗元的诗作。

此诗表现了作者对故乡的深切思念之情,同时也表达了作者被贬谪的愤慨不平之意。

前两句以剑喻山峰,谓其割人愁肠,“割”字照应上句“剑铓”的比喻,突出作者愁苦之深;后两句由峭拔似剑铓的群峰进一步产生出一个奇特的幻想,期望身化千亿,散上诸峰以望故乡。

全诗因景生情,融情入景,想象奇特,比喻新颖,作者谪居的愁苦与望乡的悲哀在短短二十八字里表达得深挚感人,具有很强的艺术感染力。

与浩初上人同看山寄京华亲故  柳宗元海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。

若为化得身千亿,散向峰头望故乡。

A Poem to Send to Friends in the CapitalLiu ZongyuanMountains by the seaside—sharp pointed swords:when autumn comes, wherever I look, they stab my grieving heart.

If I could change into a million selves,I'd send one to climb each peak and gaze far off toward home.

【双语诗歌翻译|柳宗元-与浩初上人同看山寄京华亲故 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!