选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|纳兰性德-采桑子·那能寂寞芳菲节
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
采桑子那能寂寞芳菲节 是清代词人纳兰性德创作的一首词。
上片写春天让人寂寥落寞,情思涌起,于是慨然高歌,暗自垂泪。
下片写秋日落叶春日繁花年复一年地催促着人逐步迈向衰老,抒发世俗的感慨。
全词虽写春,但意境苍凉,抒发了人生无常,转瞬即逝,不胜今昔的感慨。
采桑子那能寂寞芳菲节 纳兰性德那能寂寞芳菲节,欲话生平。
夜已三更,一阕悲歌泪暗零。
须知秋叶春花促,点鬓星星。
遇酒须倾,莫问千秋万岁名。
Picking MulberriesNalan XingdeWhy feel lonely in the entrancing fragrance season?
My chest heaved with sighs for the lifelong track.
It is already in the dead of night,When a dry-eyed monody floats in sight.
One should be aware that Tempus fugit, which isClearly proved by the graying sparse hairs.
Let’s drink till our tongues trip,And never mind aeons of time without hetup.
【双语诗歌翻译|纳兰性德-采桑子·那能寂寞芳菲节 查看网站:[db:时间]】
上片写春天让人寂寥落寞,情思涌起,于是慨然高歌,暗自垂泪。
下片写秋日落叶春日繁花年复一年地催促着人逐步迈向衰老,抒发世俗的感慨。
全词虽写春,但意境苍凉,抒发了人生无常,转瞬即逝,不胜今昔的感慨。
采桑子那能寂寞芳菲节 纳兰性德那能寂寞芳菲节,欲话生平。
夜已三更,一阕悲歌泪暗零。
须知秋叶春花促,点鬓星星。
遇酒须倾,莫问千秋万岁名。
Picking MulberriesNalan XingdeWhy feel lonely in the entrancing fragrance season?
My chest heaved with sighs for the lifelong track.
It is already in the dead of night,When a dry-eyed monody floats in sight.
One should be aware that Tempus fugit, which isClearly proved by the graying sparse hairs.
Let’s drink till our tongues trip,And never mind aeons of time without hetup.
【双语诗歌翻译|纳兰性德-采桑子·那能寂寞芳菲节 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|纳兰性德-少年游
- 下一篇: 双语诗歌翻译|欧阳修-蝶恋花·庭院深深深几许
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!